jueves, 1 de julio de 2010

¿Checar o chequear?

Por Joel Aguirre A.

Chequear es someter (algo o a alguien) a examen, control o verificación. Por tanto son incorrectas frases como “voy a checar el aire de las llantas” y “checa si hay alguien en casa”. En los ejemplos se debió decir chequear y chequea. No obstante, como este verbo es adaptación del inglés to check (comprobar), no debe olvidarse que existen sinónimos como revisar, comprobar, examinar, controlar, verificar, cotejar.
¿Antier o anteayer?
Anteayer significa el día anterior a ayer. La variante antier es incorrecta y no pertenece a la norma culta, aunque es muy empleada en el habla rural y popular.
Hablemos español...
Sobre todo en programas de radio y televisión de espectáculos, es muy común escuchar la voz inglesa casting. Pero su uso es innecesario debido a que en nuestro idioma contamos con las voces prueba y proceso de selección. No obstante, debido a la penetración de casting, la Real Academia Española sugiere su adaptación gráfica como castin, cuyo plural es cástines.
Palabra del más allá...
Bizarro(a). Significa lucido, airoso, valiente, esforzado. Por ejemplo: “Emiliano Zapata fue un bizarro combatiente de la Revolución”. Debe evitarse su empleo con el sentido de raro o extravagante.
Se dice la sartén, no el sartén.

10 comentarios:

  1. Tienes razón, mis abuelos son de los que dicen antier...

    ResponderEliminar
  2. Master... sale anónimo pero soy tu servilleta...

    ResponderEliminar
  3. Gracias, RoxyPonk, por darte la vuelta por acá. Sigamos en contacto.

    ResponderEliminar
  4. Excelente...
    Muy buenos consejos del diccionario con piernas que tengo como cuñado... (:
    Mich

    ResponderEliminar
  5. Mich, dejémoslo sólo en cuñado. Gracias por tu visita. Un beso.

    ResponderEliminar
  6. Oiga pero ya busqué castin en la RAE y sólo viene ¨casting¨ no castin. Se equivocó usted al parecer.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, la voz "castin" puedes consultarla en esta dirección: http://lema.rae.es/dpd/?key=castin

      Saludos.

      Eliminar
  7. http://buscon.rae.es/drae/?type=3&val=checar&val_aux=&origen=REDRAE

    ResponderEliminar
  8. Según la Academia Mexicana de la Lengua, al ser 'chequear' o 'checar', son válidas al ser vocablos surgidos del inglés 'to check'. Sin embargo, debe preferirse el uso de palabras españolas que signifiquen lo mismo.
    http://www.academia.org.mx/espin/Detalle?id=98

    ResponderEliminar