lunes, 4 de abril de 2011

¿Expander o expandir?


Por Joel Aguirre A.

El término expandir significa: "Extender, dilatar, ensanchar, difundir". Es de la tercera conjugación, por lo que no es culto el infinitivo expander ni sus formas vulgares expandemos, expanderé, expanderás, expanderá, expandería, expanderías, expandé, etcétera. Lo correcto es, respectivamente, expandimos, expandiré, expandirás, expandirá, expandiría, expandirías, expandí. Marisol Aguilar, de Campeche, Camp., gracias por haber enviado tu duda.
Hablemos español...
Eslogan es la adaptación gráfica de la voz inglesa slogan, "fórmula breve y original, utilizada para publicidad, propaganda política, etcétera". El plural es eslóganes, no eslógans. En español basta con decir lema publicitario o político.
Palabra del más allá...
Réprobo. Significa: "Condenado a las penas eternas". Por ejemplo: "La fila de réprobos mexicanos incluye a políticos, sacerdotes y futbolistas".
Con la lengua de fuera...
Que publicistas y anunciantes no quieran vernos la cara, estimados lectores. En la escuela nos enseñaron que el pronombre personal "ti" nunca debe acentuarse, sea el caso que sea, por tratarse de un monosílabo. Por lo tanto, si esos señores que diseñan los mensajes publicitarios insisten en poner un acento en donde no se debe, dizque para hacer más atractivos sus anuncios, allá ellos y su mala cabeza, el chiste es que no nos contagien con su mala pluma.
 Se dice especia, no especie. 

6 comentarios:

  1. Un blog muy interesante. Yo insisto mucho en que debemos hablar español. Una pregunta

    Se dice el harina o la harina?, bueno dos preguntas: Se dice el azúcar o la azúcar

    Yo digo la harina y el azúcar

    Muchas gracias!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Qué tal Nora.

      Respondiendo a tu duda, se escribe "La Harina", pues aunque el sonido sea cacofónico (como lo sería "la agua") la regla cambia por tener una letra "h" de por medio. Lo mismo ocurre con la ciudad neerlandesa "La Haya".

      ¡Saludos y excélsior!

      Eliminar
    2. Ser dice "la harina" porque la sílaba "ha" no es acentuada. Se dice "La Haya" por tradición. Pero se dice "el hada" y "el hacha" porque la sílaba "ha" es acentuada, al igual que el agua y el alma.

      Eliminar
  2. Excelente Blog tiene usted Sr. Aguirre. El castellano es una lengua preciosa con un poder inimaginable, y es imprescindible emplearlo correctamente, tanto escribiéndolo como hablándolo.

    ¡Saludos!

    ResponderEliminar
  3. Amigos Nora y Dante, celebro que les guste este espacio, y agradezco sus visitas.

    Saludos cordiales.

    ResponderEliminar