lunes, 9 de julio de 2012

¿Chat o cibercharla?


Por Joel Aguirre A.

La palabra chat es una voz tomada del inglés chat (charla), que significa "conversación entre personas conectadas a internet, mediante el intercambio de mensajes electrónicos" y, más frecuentemente, "servicio que permite mantener este tipo de conversación". Es voz masculina y su plural es chats. Es anglicismo asentado y admisible, aunque es preferible usar las voces españolas cibercharla o ciberplática. Está igualmente asentado el uso del verbo derivado chatear.
Hablemos español...
Trávelin es la adaptación gráfica de la voz inglesa travelling, que se usa en español, en el ámbito de la cinematografía, con los sentidos de "plataforma móvil sobre la cual se monta la cámara" y "desplazamiento de la cámara sobre ruedas para seguir al objeto filmado". Es invariable en plural: los trávelin.
Palabra del más allá...
Columbrar. Significa: "Divisar, ver desde lejos algo, sin distinguirlo bien. Rastrear o conjeturar por indicios algo". Por ejemplo: "Memo Ochoa columbra que su era en el Tri está por llegar a su fin".
 Se dice teatro, no tiatro. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario