jueves, 28 de octubre de 2010

¿Cultivar o culturizar?

Por Joel Aguirre A.

Al hecho de adquirir o acrecentar la cultura, de volverse más culto, se le denomina cultivar. La palabra culturizar sí existe, pero posee un significado muy  diferente ("civilizar, incluir en una cultura"). De este modo, pecan de incultas aquellas personas —fácilmente encontradas en programas de radio y televisión— que utilizan la voz culturizar para referir que alguien se ejercita en las artes, las ciencias, las lenguas, etcétera. "Algunas actrices de telenovelas deberían culturizarse para no decir tanta tontería", dijo un día la presentadora de un programa de chismes. Desde luego, debió decir cultivarse. Lilián Valderrama, del DF, espero haber resuelto tu duda.
Hablemos español...
Ranking es una palabra en inglés utilizada con el sentido de clasificación jerarquizada de personas o cosas. No obstante, su uso es rústico y vulgar, pues en el idioma español contamos con las voces tabla clasificatoria, clasificación o escalafón, según convenga.
Palabra del más allá...
Hozar. Significa: "Mover y levantar la tierra con el hocico". Por ejemplo: "Los cerdos hozan y gruñen".
Se dice muchedumbre, no munchedumbre.

4 comentarios:

  1. ¡Gracias! Ahora conozco la diferencia.

    ResponderEliminar
  2. me parece mas bien que cultivar tiene un sentido más poético y menos despectivo que culturizar, hasta creo que tiene una etimología forzada, de raiz cult, cult-urizar, cult-ivar

    ResponderEliminar
  3. Simplemente son dos palabras distintas ok

    ResponderEliminar