jueves, 19 de abril de 2012

¿Campin o campamento?


Por Joel Aguirre A.

Campin es adaptación gráfica de la voz inglesa camping, "zona acotada en que está permitido acampar y que cuenta con diversas instalaciones y servicios" y "actividad que consiste en acampar en este tipo de lugares". Su plural es cámpines. Por su parte, el término español campamento se usa para referirse más específicamente al militar, al juvenil o al montado por cualquier persona o grupo de personas en lugar despoblado, sin infraestructura previa. Para referirse a la actividad, existe el equivalente español campismo. Y el adjetivo o sustantivo es campista.
Hablemos español...
Escultismo es una voz creada a partir del verbo inglés to scout ("explorar") para designar, en español, el movimiento juvenil de implantación internacional fundado en Inglaterra en 1908 con el nombre de "Boy Scouts". Debe evitarse la forma scoutismo por contener un grupo inicial sc, ajeno al sistema gráfico español. El adjetivo derivado es escultista, que funciona como equivalente de (boy o girl) scout.
Palabra del más allá...
Estolidez. Significa: "Falta total de razón y discurso". Por ejemplo: "Existen sacerdotes que dan frecuente muestra de vulgaridad y estolidez".
 Se dice orear, no oriar. 

2 comentarios: