Por Joel
Aguirre A.
Si lo que
deseamos es referirnos al nombre de familia con que se
distinguen las personas debemos pronunciar apellido.
No obstante, algunos sectores de la sociedad suelen decir apeído (sin la elle), expresión
lingüística grosera y rústica que debe evitarse a toda costa. La misma regla
aplica para el verbo apellidar (nombrar
a una persona por su apellido o sobrenombre) y sus derivados. Nancy Treviño, de
Monterrey, N. L., gracias por sugerir este tema.
Hablemos
español...
E-mail es un término
inglés que significa "sistema de transmisión de mensajes o archivos de una
terminal a otra a través de redes informáticas" y "dirección para la
recepción de mensajes enviados mediante este sistema". Este vocablo es
completamente innecesario en el español, pues en nuestro idioma contamos con la voz correo electrónico.
Palabra
del más allá...
Lupanar. Significa "casa de
prostitución". Por ejemplo: "En un lupanar
conocí las mieles del amor".
Se dice carriola, no carreola. |
Gracias por la info.
ResponderEliminar