Por Joel
Aguirre A.
Ah, nuestros políticos. Qué haríamos sin ellos. La
vida del mexicano sería más aburrida que estudiar la reforma energética sin los
chistezotes de nuestros políticos. Como ese de “bajo mi mandato nadie robará un
peso del erario público”, muy común en época de elecciones. Desde luego, decir
que “nadie robará” no es lo chistoso, pues ello a nadie causa gracia por
tratarse de una mentirota. Lo chistoso aquí es que los políticos no tengan
la curiosidad de consultar en un diccionario la definición de erario: “Tesoro
público de una nación, provincia o pueblo”. Por tanto, decir erario público es un vulgar pleonasmo.
Hablemos
español...
Affaire es una palabra
francesa que innecesariamente se emplea en nuestro idioma con el sentido de
“negocio o asunto ilícito o escandaloso” y “relación amorosa irregular”. Es
vulgar utilizar esta palabra debido a que en el español contamos con términos
como, para el primer caso, asunto o escándalo; y para el segundo, aventura o lío.
Palabra
del más allá...
Zamacuco significa
“persona que, callándose o simulando torpeza, hace su voluntad o lo que le
conviene”. Ejemplo: “Roberto se hizo el zamacuco y tomó un atajo para llegar a
la meta”.
Con la
lengua de fuera...
En el
metro de la Ciudad de México lo de hoy es ver a jovencitos homosexuales menores
de edad en pleno beso. Y los pasajeros nada más disimulan, voltean a otros
lados, unos apenados, otros asombrados. Pero cuidado. Ese disimulo y esa
indiferencia podrían ser aprovechados por aquellos adultos abusones que gustan
de los menores.
Se dice vómito, no gómito. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario