Por Joel
Aguirre A.
Si
escuchas a un comentarista de televisión diciendo que Ricardo Ferreti será el
próximo director técnico que va a liderear
a la Selección Mexicana de Futbol, enójate y miéntale la suya, pues el Tuca no sólo ya se descartó para tal
puesto, sino que lo correcto es decir liderar,
palabra que significa “dirigir o estar a la cabeza de un grupo, de un
partido político, de una competición, etcétera”.
Hablemos
español...
Performance es una voz inglesa que
innecesariamente se usa con frecuencia en el mundo del espectáculo con el
sentido de representación o espectáculo (de
teatro, danza, etcétera). Por ejemplo: “El performance
de Rocío Boliver sacude las conciencias moralistas”. Debió decirse: “La
representación de...”.
Palabra
del más allá...
Jerosolimitano. Es el gentilicio que corresponde a
los habitantes de Jerusalén, actualmente la capital de Israel. Ejemplo: “No
todos los jerosolimitanos adoran a Jesucristo”.
Se dice flamenco, no flamingo. |
"enójate y miéntale la suya, pues el Tuca no sólo ya se descartó para tal puesto"
ResponderEliminarTotalmente inesperado =) pero me gustó.
Sin embargo, la Real Academia incluye tambien "liderear", con uso en varios paises de America Latina. O sea, que si el escritor le mienta la suya lo esta haciendo injustamente
EliminarJAJAJA, DE ACUERDO, AGRADABLE PARA EL APRENDIZAJE CON HUMOR.
ResponderEliminarSe que el Diccionario de la Real Academia Española acepta sólo liderar, pero no tenemos que aceptar la dictadura de la academia para todo, en México muchas personas usamos el verbo liderear, así como el verbo ajuarear, que en la academia dicen ajuarar, le estoy enviando una comunicación a la academia solicitándoles que se acepte usar liderear como sinónimo de liderar y ajuarear, como sinónimo de ajuarar, pues es como se usa en México, es la lengua viva, que se usa a diario, y no la lengua muerta de los diccionarios de la academia. Saludos y gracias!
ResponderEliminarA veces hay que hablar como se debe y no como nos guste, saludos.
EliminarDe cierto os digo, la RAE debe renovarse o morir, así nacen los modismos, imagina si no inventáramos palabras, viviríamos como en el siglo antepasado...
EliminarTotalmente de acuerdo con anónimo 23 de junio. Sentido común solamente.....
EliminarJuan Manuel, pues si quieres has tu propio idioma y pon tus reglas...La RAE recomienda leer más para no tener este tipo de peticiones...
EliminarCuando andaba entre 10 y 13 años allá en los principios de lo 50, uno de mis maestros de español( Religioso de los Misioneros del Espíritu Santo), nos enseñó que la mejor forma de saber si una palabra estaba bien o mal escrita, era escribir ambas palabras juntas y ver cuál de ellas se ve mejor o más o menos fea. Y la menos fea, tenga la seguridad, es la correcta y difícilmente falla. Yo en lo personal me voy por: liderear.
EliminarCON EL MAYOR RESPETO QUE USTED SE MERECE, PERO CONSIDERO QUE ESE MÉTODO ES POCO CIÉNTIFICO Y MUY SUBJETIVO, ADEMÁS DE DESCONOCER LAS NORMAS. POR OTRA PARTE, NO DEBEMOS OLVIDAR QUE ESE VERBO SE DERIVA DE UN ANTIGUO PRÉSTAMO DEL INGLÉS: "LEADER", CASTELLANIZADO "LÍDER". NO LE VEO NINGUNA "E" DETRÁS DE LA "R".
EliminarFelicidades Juan Manuel, te aportación es muy valiosa y bien fundamentada, tan es así, que la Academia Mexicana de la Lengua reconoce liderear como verbo transitivo, así aparece en el diccionario de Español en México.
EliminarLa Real Academia si lo acepta: https://dle.rae.es/liderear
EliminarDifiero totalmente de lo que Juan Manuel Saldivar Cantu dice. El hecho de que mucha gente en México use las palabras erróneamente, no quiere decir que deban de ser aceptadas. La mejor opción es aprender a decirlas correctamente.
ResponderEliminarExacto, conozco a mucha gente de dice "comistes, dijieron, nadien, haiga" jaja, y no por eso ya se tiene que aceptar.
Eliminarpues, acaban de aprobar el termino 'almondigas' en vez de albondigas..... pronto tendremos tambien 'kroquetas'
EliminarRespetable Kia Mar: la Academia Mexicana de la Lengua reconoce liderear como verbo transitivo, así aparece en el diccionario de Español en México. Esta inclusión me permite inferir que utilizar el verbo liderear es correcto. Muchas gracias por compartirnos tus opiniones.
EliminarEstoy completamente de acuerdo con Kia Mar, ya que todas las cambios deforman el lenguaje y si siguen cambiándolo de que nos va a servir tener un diccionario si lo estamos cambiando por no pronunciar correctamente.
ResponderEliminarDe acuerdo con que usemos las palabras correctas. Las reglas no son necesariamente una dictadura, si fuera así, "al diablo" cualquier legislación o normatividad en la sociedad. Y como bien dicen, el hecho de que algunos en México o en cualquier parte del mundo de habla hispana usen ciertas deformaciones del lenguaje tengamos que considerarla correcta. Ciertas personas en México también dicen "haiga" en lugar de "haya", y no por eso veamos a pedirle a la RAE que se acepte "haiga". Mejor, todos aprendamos a usar las palabras correctas.
ResponderEliminarCorrecto en que nos expresemos con las palabras apropiadas, sin embargo modismos y expresiones coloquiales es importante considerarlas en cada region, puesto que en algun lugar son cotidianas en otro pueden ser una barbaridad. Por otro lado alguien puede decir que el habla hispana o cualquier otra...es una deformacion de un habla original...
ResponderEliminarEntonces y según JUAN MANUEL SALDIVAR CANTU, deberÍamos no solo aceptar sino incluir en el diccionario:
ResponderEliminar"aiga" o "haiga" (con H para los iniciados)
"naiden" o "nadien" (para los más "léidos" y "escríbidos")
"dijisteS, hicisteS, salisteS"
y mil "eCceteras" más
¡¡CHALES!!
Pues si es asi podemos añadir "trasquiversar" por tergiversar
ResponderEliminarLas reglas también pueden ser cambiadas. Lo vemos casi a diario. Hasta las que regulan el tránsito vehicular. Las reglas gramaticales, a mi humilde entender, más que buscar el preservar el idioma, deben procurar el facilitar la comunicación... y la lengua –y no el idioma– es la que nos permite comunicarnos en la cotidianidad, que es lo que nos debe importar a todos (incluyendo a los honorables miembros de la Real Academia Española). Y, a propósito de dicha academia, sé que no están de acuerdo en todo lo relativo al idioma, los de la de España y los de la de México.
ResponderEliminarRespetable Rafael, gracias por compartirnos tu conocimiento y tus humildes pero sabias palabras. De no ser por lo que tú comentas, el castellano y todas las demás lenguas romances no existirían, quizá estaríamos ahora mismo comunicándonos en latín, que dicho sea de paso hoy es una lengua muerta. Felicitaciones nuevamente y gracias por compartir.
EliminarA propósito, liderar (o, como prefiero, liderear) creo que viene de leader. ¿un anglicismo, verdad? ¿cómo se metió en nuestro idioma? ¿quién le dio el visado? ¿el idioma o la lengua?... que la RAE no lideree nuestra lengua, por favor. Y excúsenme mi profana participación. Gracias.
ResponderEliminarDisculpen mi profana participación, por favor...Evita anglicismos cuando puedes usar el castellano.
EliminarEN MI AGENCIA DE PRENSA TIENEN COMO NORMA LIDEREAR, ALGO QUE ME SUENA MUY FEO. HE TRATADO DE CONVENCERLOS, PERO EN VANO.
ResponderEliminarEN CUANTO A LOS ANGLICISMOS, ESTOY DE ACUERDO EN CRITICARLOS EN LA MAYORÍA DE LOS CASOS. SIN EMBARGO DEBEMOS TENER EN CUENTA QUE MUCHOS DE ELLOS SON TÉRMINOS PATENTADOS, COMO EL CASO DE "MOUSE", ACCESORIO DE INFORMÁTICA. ESTA VEZ HAY QUE RESPETARLOS TAL Y COMO VIENEN DE SU LENGUA.
ResponderEliminarRARITO EL GENTILICIO DE JERUSALÉN...
ResponderEliminarESTOY DE ACUERDO CON USTEDES, KIA MAR Y ALEJANDRO CONTRA. ANÓNIMO, MEJOR REDUZCAMOS "CROQUETA" A "KROKETA", JAJA.
ResponderEliminarEN SERBIO-CROATA SERÍA "KR´KET", MÁS REDUCIDA...
ResponderEliminarDE ACUERDO CON USTED, MICHELLE.
ResponderEliminarBuena informacion, Solo debo agregar un punto
ResponderEliminar-Jerusalen no es la capital de Israel, la capital OFICIAL es Tel Aviv.
Jerusalem esta ilegalmente ocupada desde 1950, decisión que fue reprobada por la ONU.
Pues ya leí que liderear aparecerá como Americanismo en la siguiente edición del diccionario de la RAE. Se dice que hay cuatro países en los que se usa de ese modo el verbo, entre ellos mi muy querido México en donde no hablamos perfecto pero sí con mucha viveza (ya lo dijo el buen Gabriel García Márquez). Yo lo uso porque me parece que al agregarle la e le da más plasticidad a la palabra.
ResponderEliminarEn "su" querido México, algunos, utilizan el idioma con demasiada ligereza y arbitrariedad, pero no le basta: pretenden imponer como correcta su peculiar forma de triturar el idioma.
Eliminar