tag:blogger.com,1999:blog-5017860989620199078.post7406287086152933163..comments2024-01-16T22:56:38.800-06:00Comments on Los Demonios de la Lengua: ¿Truquear o trucar?Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/14647727626448664944noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-5017860989620199078.post-18193552232441553262017-04-10T11:46:43.906-05:002017-04-10T11:46:43.906-05:00El español colombiano y, por lo que veo, de otros ...El español colombiano y, por lo que veo, de otros países, usa incluso la palabra "truquiado" y no necesariamente para las fotos retocadas. "Trucar", por estos lares y por muchos otros, se parece mucho a "trocar", que quiere decir "cambiar una cosa por otra", algo así como el "gato por liebre". "Truquear", en cambio, quiere decir que "tiene truco", puede referirse incluso a la brujería, o a algún truco de magia de forma desconfiada. Son dos cosas diferentes. Sí me parece obvio que la forma correcta sea con e y no con i (truquear en vez de truquiar), pero también se debe reconocer que esa es una tendencia universal de la lengua, por lo menos en Colombia y sus vecinos. El español, como todos los idiomas, no es estático, cambia constantemente; la gente crea palabras nuevas o muta el significado de las viejas, en especial la juventud.R.A. Dazahttps://www.blogger.com/profile/09537104819440984216noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5017860989620199078.post-75877781798016003382014-07-15T01:23:34.159-05:002014-07-15T01:23:34.159-05:00Trucas / trucás.Trucas / trucás.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5017860989620199078.post-66540713255795024362013-11-12T13:25:20.182-06:002013-11-12T13:25:20.182-06:00como se dice entonces "trucar" en tiempo...como se dice entonces "trucar" en tiempo presente del modo indicativo en la segunda persona del singular?Anonymousnoreply@blogger.com